Bedeutung des Wortes "a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years" auf Deutsch

Was bedeutet "a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years

US /ə ful meɪ æsk mɔr ˈkwɛstʃənz ɪn æn ˈaʊər ðæn ə waɪz mæn kæn ˈænsər ɪn ˈsɛvən jɪrz/
UK /ə fuːl meɪ ɑːsk mɔː ˈkwɛstʃənz ɪn ən ˈaʊə ðæn ə waɪz mæn kæn ˈɑːnsər ɪn ˈsɛvn jɪəz/
"a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years" picture

Redewendung

ein Narr kann mehr fragen, als ein Weiser antworten kann

a proverb suggesting that it is much easier to ask difficult or nonsensical questions than it is to provide thoughtful or accurate answers

Beispiel:
I don't have time for your endless 'what-ifs'; remember, a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.
Ich habe keine Zeit für deine endlosen 'Was-wäre-wenn'-Fragen; denk daran: Ein Narr kann in einer Stunde mehr fragen, als ein Weiser in sieben Jahren beantworten kann.
Stop trying to stump the teacher with nonsense; a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.
Hör auf, den Lehrer mit Unsinn in Verlegenheit zu bringen; ein Narr kann in einer Stunde mehr fragen, als ein Weiser in sieben Jahren beantworten kann.